FAQ Log in
Search Profile
Memberlist Usergroups
Log in to check your private messages
Register
prénoms arabes
Post new topic   Reply to topic
Enfants Métis Forum Index  » Métissage  » Prénoms du Monde  » prénoms arabes
Previous topic :: Next topic  
Author Message
mooofaya
Modératrice
Modératrice

Offline

Joined: 19 Apr 2006
Posts: 469
Age: 22
Ville: bruxelles
Prénom (s) bébé (s): yasmina , yanis et s

 Post Posted: 08/05/2006 15:57:55    Post subject: prénoms arabes
Reply with quote

Articles choisis, publiés dans Textarab

Prénoms arabes

Le système classique d'identification des personnes comprenait plusieurs éléments :
• une kunya, souvent composée de abû (pour les hommes) ou de umm (pour les femme) suivi d'un "ism", celui du fils aîné, ou, à défaut, mais c'est rarissime, de la fille aînée ;
• un ism, qui est le prénom par excellence ;
• un nasab, référence généalogique, composée de ibn (pour les hommes) ou de bint (pour les femmes), suivi du "ism" du père ou d'un ancêtre ;
• une nisba, rappelant une origine : tribale, géographique, professionnelle... ; c'est un adjectif de relation (terminaison en î ou iyya).

Un surnom (laqab) pouvait venir s'y ajouter. Il s'agit en général d'un deuxième adjectif attribuant une qualité particulière au personnage.

Ce système qui ne concernait en réalité que les personnages bénéficiant d'une certaine renommée, même modeste, n'est plus en usage aujourd'hui. Cependant il nous explique l'origine de quantité de prénoms. En effet, de très nombreux kunya-s, nasab-s, nisba-s ou laqab-s sont devenus des prénoms courants aujourd'hui.

Actuellement dans le monde arabe, on trouve essentiellement deux usages :
1. on identifie une personne par une suite de trois prénoms : le sien, suivi de celui de son père, puis celui du grand-père paternel ;
2. on se contente de deux termes : le prénom et le laqab (en guise de nom de famille).

Dans ce dossier nous nous limitons aux ism-s (prénoms) pour une première idée de leur usage actuel, de leur sens, de leurs particularités, origine, évolution... Un choix assez large sera ensuite donné, classé par forme. Enfin une liste alphabétique indiquant le sens, précis ou approximatif, et, s'il y a lieu, les caractéristiques essentielles (archaïque, classique, maghrébin, oriental, féminin, masculin...) sera publiée au prochain numéro. Cette liste comprendra, en plus des groupes abordés dans le dossier, de très nombreux autres cas isolés.
Le sens inévitable
Ce qui est commun aux prénoms arabes c'est la présence d'un sens. Celui-ci peut être immédiat, quand il s'agit d'un vocable courant, tel un adjectif, un participe, un nom verbal, un substantif désignant une fleur, un animal, un objet, voire même un lieu géographique... Il peut aussi être très vague, rappelant une racine connue mais avec une forme peu commune. Espérons qu'à la lecture de la totalité de ce dossier les choses seront plus claires !

Vous avez dit "arabe" ?
L'usage si répandu d'un certain nombre de noms bibliques, mais aussi iraniens, turcs, et, de nos jours, européens..., fait oublier qu'il ne s'agit pas de prénoms arabes. Inutile donc d'y associer un sens perceptible par les Arabes.

Pourquoi faire simple ?
La majorité des prénoms se limitent à un mot, tel que Jamîl (Beau), Sâbir (Patient), Nûr (Lumière)... Mais, à l'instar des Français, les Arabes aiment parfois faire compliqué. Les prénoms composés sont dès lors légion : les 99 attributs connus de Dieu, par exemple, précédés du terme Abd permettent aux plus croyants de faire le "bon choix". Les 40 attributs du Prophète aussi, précédés de Son prénom (Muhammad), augmente encore cette liste de noms vénérables. D'autres artifices permettent d'enrichir davantage cette liste que nous découvrirons plus loin.

Interdits !
Contrairement à la situation passée en France, aucune loi ne restreint le choix des prénoms. Mais il n'est pas question de franchir quelques limites. Personne ne pourra s'appeler Allah (Dieu), ou Nabiy (Prophète), ou encore Chaytân (Satan), voire même Jahîm (Enfer) ! D'autres frontières sont difficiles à franchir : les prénoms rappelant clairement une appartenance religieuse sont peu "exportables" d'une communauté à l'autre. On ne trouvera pas un musulman se prénommant Mîkhâ'îl (Michel), ou Hisqayl (Eschéel), pas
plus un chrétien s'appelant Muhammad ou Alî. Les noms bibliques, très prisés par ailleurs, ont aussi quelques "rejetons". Là où les Français n'hésitent pas à appeler leur fils Abel (Hâbîl), les Arabes y voient une mauvaise augure. De même Qâbîl (Caïn) rappelle par trop une action maléfique. Cela dit, il arrive que, par superstition, certains parents, accablés par la mort de plusieurs nouveaux-nés, "enlevés" par l'Ange de la mort (Izrâ'îl), choisissent un "prénom" assez repoussant pour dégoûter même l'ange impitoyable. Naturellement, une fois le danger passé, cette marque infâme, souvent sujet de plaisanterie, est effacée au profit d'un joli prénom. Il n'est pas exclu toutefois qu'à la place d'un sentiment de honte, surgisse une croyance ferme en une baraka certaine et durable. Un célèbre vendeur de boissons rafraîchissantes de Bagdad, qui affichait avec fierté son prénom au-dessus de sa vitrine, s'appelait Zibâla (Hâjj "Ordure") !

La transmission d'un prénom
Une règle générale, de moins en moins respectée de nos jours, veut que le fils aîné porte le prénom de son grand-père paternel. De même la fille aînée portera le prénom de sa grand-mère, toujours paternelle. En revanche, père et fils, ou mère et fille, partagent rarement le même prénom. Cela existe cependant, notamment en Egypte. Rappelons le cas de l'ancien secrétaire général de l'ONU : Boutrous Boutrous Ghali .

Un prénom qui en appelle un autre
Le poids de certains personnages historiques ou religieux créé une attente précise. Pour un Muhammad (à l'instar du Prophète) on prévoit un fils aîné se prénommant Qâssim (ou al-Qâsim ou encore Jâsim), pour un Ali, un fils s'appelant Hassan ou Hussayn, pour un Ibrâhîm un Ismâ'îl, etc. Il est même d'usage d'attribuer un surnom à chaque homme, si son prénom s'y prête, pour préfigurer son futur mariage et la naissance de son "fils aîné". Un Yâssir sera surnommé Abû 'Ammâr, un Walîd aura le surnom de Abû Khâlid, etc.

Rien n'est trop beau pour le nouveau-né !
Mais il n'est pas question de se plier à cette pression si l'envie est là
pour marquer l'heureuse naissance d'un "vrai" prénom. La langue arabe
apporte alors son concours. Du singulier on passe au duel ou à une forme intensive qui rappelle par sa sonorité le duel. On appelle le petit Sa'dân, ou Zaydân ou Muhammadayn,


Entre masculin et féminin
Malheureusement, la langue tend parfois des pièges. Certains prénoms
hésitent à se choisir un sexe. La question est plus complexe que chez les Français. Pour ces derniers l'écrit écarte en effet la confusion (mis à part dans le cas de Dominique, Claude, Camille...). Mais en arabe, l'orthographe est commune. Pis encore, ces prénoms peuvent changer de sexe en passant d'un pays à un autre. Citons entre autres exemples : Sabâh (Matin), Rajâ' (Espérance), Ihsân (Bienfaisance)... Le jeu de cache-cache entre masculin et féminin ne se limite pas à ces prénoms communs. De nombreux prénoms portant la marque finale du féminin (-iyya) sont parfaitement masculins. Et cela depuis des siècles. Parmi les contemporains du Prophète (VI-VIIème s.) il y avait de nombreux guerriers fiers de s'appeler Ussâma, Rubay'a, Talha, Mu'âwiya, 'Ubayda... Aujourd'hui des dizaines de prénoms semblables sont couramment choisis, en Egypte notamment. Ajoutons que certains noms composés masculins qui perdent un élément peuvent devenir féminins. C'est le cas, par exemple, de Nûr (issu de Nûr al-Dîn), de Rajâ' (issu de Rajâ' al-Dîn)...

La métamorphose des prénoms
Il est risqué d'affirmer qu'une filiation existe forcément entre tel et tel
prénoms. Ce qui suit n'est donc qu'une hypothèse. On pourrait suggérer que Hamîd nous donne le féminin Hamîda. et le masculin, version diminutif, Humayd, qui, par imitation de modèles anciens et puissants (Hudhayfa, par exemple), devient Humayda, toujours masculin. De même le modèle fondamental Abd Allâh engendre 'Atâ' Allâh (masc.), qui se rétrécie en 'Atâ ; celui-ci ne peut avoir pour féminin 'Atâ'a (absence de modèle) ; alors, on obtient le féminin 'Atiyya, malgré l'inexistence de 'Atî.

L'ambiguïté du sens
Une autre forme d'hésitation caractérise certains prénoms, sans doute
"transits", qui reviennent après un "séjour" prolongé auprès des Turcs et des Iraniens. Un Arabe dira sans réfléchir que Ra'ûf, prénom masculin, signifie "Clément", mais risque de peiner à expliquer la forme de Ra'fat, toujours prénom masculin ! Mais, vaguement, il ressentira la présence de la racine (R'F) qui évoque la compassion, la clémence. On pourrait dire la même chose des prénoms ayant la terminaison î, tels Sa'dî, Hussnî, Fikrî, Hamdî, wajdî, etc. Le î final résonne comme un possessif (1ère personne) mais il peut être perçu comme une marque d'adjectif. Dans un cas comme dans l'autre il s'agit d'un élément troublant, empêchant le sens d'être immédiat.

Comment faire moderne ?
Appeler aujourd'hui sa fille Khadîja ou son fils Abdulhaq, n'est pas du goût de tout le monde. Dans les villes modernes où la vie à l'occidentale l'emporte sur les traditions, on a plutôt tendance à puiser dans les prénoms étrangers "importables" (Hélène, Suzanne, Vénus, Eveline), ou qui, aussi arabes qu'ils soient, ont quelque chose de "moderne"
(May, Suhâ, Mahâ, Nadâ, Rayyâ...).

Inventer un nouveau prénom
La liberté est presque totale en matière de prénoms. En dehors du bon sens, rien n'interdit d'appeler sa fille Kâritha (Catastrophe) ou son fils Zalzâl
(Séisme) ! Mais il arrive aux parents "sensés" d'oser quelques prénoms
"lourds" tels que Intisâr (Victoire), Istiqlâl (Indépendance), Nidâl
(Lutte), Intifâda (Soulèvement)... Par pitié pour les futurs nouveaux-nés nous renonçons à donner d'autres exemples sur ce registre. Rappelons simplement que les noms des fleurs passent toujours bien et que tout n'est pas déjà utilisé.

"Dis-moi ton prénom, je te dis d'où tu viens !"
Disons le tout de suite : ce titre est purement démagogique. Naturellement, l'idéal ici serait de parvenir à établir des critères d'identification permettant, à partir d'un prénom, de situer dans le temps et dans l'espace (géographique et social), avec une marge d'erreur réduite, le personnage concerné. Mais il est probablement impossible d'y parvenir, même dans le cadre d'une recherche de longue haleine. Nous allons donc nous contenter de quelques éléments épars mais significatifs :
- La contraction de l'article défini Al- en L- est typiquement
maghrébine. On ne trouvera jamais un Oriental se prénommant Larbi ou Lamîn ou Lahssîn ou encore Lakhal ...
- Une autre contraction est maghrébine : Abû -> Bû ou Ba. Ainsi, Bû'alam (Boualam) ou Balqâssim (Belkacem) ne peuvent en aucun cas être originaires du Proche-Orient.
- A l'inverse on ne rencontrera pas en principe de Abd Alî ou de
Abd Hussayn (prénoms chiites) dans les pays du Maghreb.
- Dans les familles traditionnelles musulmanes on peut rencontrer de petits
Abdulkarîm, Abdulqâdir, Abduljabbâr... Cela est beaucoup moins probable dans les quartiers "modernes" où le modèle occidental est obsédant.
- Dans les familles musulmanes il est inutile de chercher un Mîkhâ'îl ou un Butrus ...
- Si on se trouve en présence d'un Butrus et d'un Pierre, on pourrait sans
grand risque d'erreur penser que le deuxième est libanais, le premier étant soit syrien soit égyptien.
- Des Abdulrasûl (Serviteur du Messager) ou Abdulnabî (Serviteur du prophète) ne peuvent être saoudiens. L'Arabie Saoudite interdit en effet l'extension de la composition Abdul- aux noms autres que les attributs de Dieu.
- Pour des raisons historiques, certains prénoms sont bannis chez les chiites (Irak, Liban, Golfe) : Omar, Uthmân, Abû Bakr, Mu'âwiya, Yazîd, 'A'icha...
- Quelques prénoms sont plutôt caractéristiques d'un pays précis. En voici quelques uns à titre d'exemples : Khalîfa (pays du Golfe, mais aussi
Tunisie), Muhammadayn (Egypte), Abdulqâdir (mieux diffusé au Maghreb), Muwaffaq (Irak), Jâssim (Irak et Golfe)...

Ghalib Al-Hakkak
 Back to top »
Publicité






 Post Posted: 08/05/2006 15:57:55    Post subject: Publicité

PublicitéSupprimer les publicités ?
 Back to top »
Dalila
Membre Actif
Membre Actif

Offline

Joined: 26 Apr 2006
Posts: 214
Age: 28
Ville: Tours
Prénom (s) bébé (s): Imane, Aliya, Shahim

 Post Posted: 09/05/2006 10:33:15    Post subject: Re: prénoms arabes
Reply with quote

C'est marrant parce que mon fils Shahim a comme 2ème prénom (Issa) le prénom de son père qui est aussi celui de son grand-père paternel.
Et ma fille Aliya porte en 2ème prénom Wossila qui est celui de sa grand-mère paternelle.
 Back to top »
Lady
VIP
VIP

Offline

Joined: 28 Oct 2006
Posts: 413
Age: 34
Ville: en ville
Prénom (s) bébé (s): choupinette

 Post Posted: 01/11/2006 14:15:07    Post subject: prénoms arabes
Reply with quote

Merci pour ces informations très interressantes. Il n'y pas à dire le monde arabe est vraiment très riche culturellement; Et l'on voit ces influences partout que se soit en Afrique en Europe ou en Asie et même aux USA ..(Sisi... les fameux black muslims). Mieux le comprendre nous permettra aussi de mieux comprendre notre monde et ses enjeux!
 Back to top »
Visit poster’s website
missniang
Membre en Or
Membre en Or

Offline

Joined: 03 Oct 2006
Posts: 379
Localisation: moselle
Age: 27
Ville: nilvange
Prénom (s) bébé (s): noah seydina lamine

 Post Posted: 01/11/2006 14:18:04    Post subject: prénoms arabes
Reply with quote

mon fils s appelle noah ( mon coté anglais )............ seydina ( nom d un prophete musulman senegalais) et lamine ( prenom arabe qui est porté par tout les hommes de la famille de son pere )
 Back to top »
Visit poster’s website
Lady
VIP
VIP

Offline

Joined: 28 Oct 2006
Posts: 413
Age: 34
Ville: en ville
Prénom (s) bébé (s): choupinette

 Post Posted: 28/04/2008 21:19:28    Post subject: prénoms arabes
Reply with quote

Prénoms arabes algériens :

Abbes : lion, qui a un visage sévère.
Abdallah : serviteur de dieu.
Abdechahid : serviteur du témoin
Abdelaziz : serviteur du Tout-Puissant
Abdelbassir : serviteur de Celui qui voit tout
Abdeldjalil : serviteur du majestueux
Abdelfattah : serviteur de Celui qui ouvre
Abdelghafour : serviteur du Tout-pardonnant
Abdelghani : serviteur du riche
Abdelhadi : serviteur du guide
Abdelhak : serviteur du vrai
Abdelhakim : serviteur du sage
Abdelhalim : serviteur de l'Indulgent
Abdelkader : serviteur du puissant
Abdelkarim : serviteur du généreux
Abdellatif : serviteur du bienveillant
Abdelmadjid : serviteur du glorieux
Abdelmalik : serviteur du souverain
Abdelmoumen : serviteur du fidèle
Abdenour : serviteur de la lumière
Abderrahim : serviteur du Miséricordieux
Abderrazek : serviteur de Celui qui pourvoit
Abdessalem : serviteur de la paix
Abdessatar : serviteur de celui qui protège
Abed, Abid : qui adore Dieu
Abou Bakr : successeur
Achik : l'amoureux
Achir : ami
Achour : sociable
Achraf : très noble
Adam : premier homme. (rouge comme le sang)
Adel : qui est source d’équilibre
Adib : lettré
Adil : juste
Adnane : aieul du Prophète
Afdal : meilleur
Ahmed : de l'arabe hammad : rendre grace
Aissa : Jésus
Akmar : Eclatant de blancheur
Alaeddine : la noblesse, la grandeur de la religion
Ali : élevé, noble
Allal : calin
Allaoua : grandeur d'âme
Amar : le bâtisseur
Amine : digne de confiance
Amir : destiné à une vie féconde
Amjad : très noble
Anas : ami, proche
Anis : cordial et courtois
Anouar : très lumineux, éblouissant
Antar : héros à la bravoure légendaire
Arsalane - Araslane : lion
Assad : le lion
Assim : défenseur
Atmane : (voir Othmane)
Ayachi : très vivant
Ayoub : Job, se repent et revient vers Dieu
Azhar : brillant
Azzam : déterminé
Azziz, Azzouz : qui est cher, aimé Abida : se consacre à l'adoration de Dieu
Abla : en bonne santé, bien en chair
Achika : l'Amoureuse
Achwak : désir, passion
Adiba : lettrée, cultivée
Adila : juste, équitable
Adra : vierge, la pureté (Audrey)
Afaf : pureté
Afia - Afiya : sauvegarde divine
Afifa : chaste, prude, fait preuve de retenue
Afnane : rameau (pl. de Fanane)
Ahlem : rêveuse
Aïcha : pleine de vitalité
Aïda : récompense, pardonne
Akila : sensée, sage
Alia - Aliya : élevée, noble, supérieure
Amana : fidélité
Amaria : a la foi (Anne-Marie)
Amber : ambre
Ambrine : ambre
Amel : espoir
Amina : digne de confiance, fidèle, loyale - (Aminata)
Amira : princesse
Amra : vie
Anane : nuage, horizon
Anebar : Ambre gris
Angham - Anram : mélodies
Anika : gracieuse (Annick)
Anissa : cordiale, courtoise
Aouatif, Awatif : sentiments affectueux
Ariba : habile
Asma : a de beaux traits
Asrar : secrets
Assia : celle qui réconforte
Atefa - Atifa : sensible
Atika : noble
Azhar : blancheur éblouissante. fleurs
Aziza : aimée, chérie
Azza : grandeur, notoriété

B - up
Bachir : annonce de bonnes nouvelles
Badreddine : la plénitude de la religion
Bahi : éclatant de beauté
Bakir : précoce
Baligh : éloquent
Basile, Bazil : généreux
Bassim : radieux
Bechir : voir Bachir
Belgacem, Belkacem : juste
Bilal : 1° muezzin de l'Islam, eau rafraichissante
Boualem : distingué
Boubaker : petit chameau
Boudjemaa : rassembleur
Boumedienne : Piété et dévotion (St andalou)
Bouziane : élégant
Bouzid : prospère Bachira : porteuse de bonnes nouvelles
Bachra : élégante
Badia : délicate
Badira : aussi lumineuse que la pleine lune
Badra : lumineuse
Bahia : belle, superbe
Bahidja, Bahdja : pleine d'allégresse
Bakhta : bonne fortune
Bariza : éminente, qui se distingue
Basma : sourire
Batoul : détachée du monde
Baya : serment
Bouchra : bonne nouvelle
Bouthaïna - Bettina : femme à peau douce

C - up
Camil, Kamil : parfait
Camel : parfait
Chabane : 8ème mois du calendrier islamique
Chafik : compatissant
Chahid : témoin de la vérité
Chahine : Faucon pèlerin
Chaker : remerciant
Chakib : qui donne beaucoup
Chamseddine : soleil de la religion
Chawki : sympathique
Chedli : Saint marocain du 13° siècle
Cheikh : plein de sagesse
Cherif : noble
Chokri : béni Cala : château
Camila, Kamila : parfaite
Cantara : petit pont
Chadia : enjouée, gracieuse
Chafia : guérit, apaise
Chafika : tendre
Chahéra : distinguée
Chahida : témoin de la vérité
Chahinez : (persan) la préférée
Chahra : celèbre
Chahrazad : finesse et sensibilité
Chaïma : marquée d'un grain de beauté
Chakera - Chakira : reconnaissante
Chakiba : généreuse
Chama : grande beauté
Chaza : : quand vient l'aurore
Chérifa : noble, honnête
Chirine : douce charmante
Chourouk : lever du soleil

D - up
Daoud : David, le chéri
Dari : instruit
Djafar : charitable
Djallel : majesté
Djallil : grand
Djamel : beau
Djamil : le beau
Djelloul : important
Djillali : respectable
Driss : synonyme de connaissance Dalal : dorlotée
Dalia : fleur - (Dahlia)
Dalila : aimée, dorlotée
Deloula : choyée
Dawiya : radieuse
Dehbia : précieuse, très chère
Djamila : belle
Djawida : généreuse, gentille
Dora : perle fine et rare (Théodora)
Douha : matinée
Douja : qui protège
Dounia : la vie sur terre
Drifa :aimable

E - up
Elias : Divin Emna : loyale, croyante
Esma : sublime

F - up
Fadel : supérieur, excellent
Fadi : qui sacrifie sa vie pour sauver quelqu'un
Fahd : le guépard
Fahim : clairvoyant
Fahmi : doué de compréhension
Fares : le cavalier
Farid : l'unique
Farouk : distingue le bien du mal
Fathi : conquérant
Faudel : honnête
Fawzi : prédisposé au succès
Fayçal : arbitre, juge
Ferhat : joie
Fouad : généreux Fadila, Fadéla : digne, vertueuse
Fadia : qui sacrifie sa vie pour sauver quelqu'un
Fahima : intelligente, vive
Fahmia, Fahmiya : douée de compréhension
Faïha : qui répand son parfum (se dit d'un arôme)
Fairouz : la Turquoise
Faiza : triomphante
Farah : bonheur, joie, gaieté
Farida : l'unique
Faroudja : dissipe les soucis
Faten : charmante, ravissante
Fathia : a un caractère ouvert
Fatiha : qui ouvre toutes les portes
Fatima : "Accoutumée" fille du Prophète
Fattouma : jeune chamelle sevrée
Fella : fleur de jasmin
Feryel : (or.perse) justice
Fitna : charme, séduction
Fouzia : glorieuse

G - up
Gebril : Gabriël (l'ange)
Ghalib : vainqueur
Ghanem : triomphateur
Ghani : Riche
Ghazi : vainqueur Gamra : astre
Garmia : maîtresse
Ghada : belle et vertueuse
Ghalia : précieuse
Ghania : libérée, riche
Gh'zala : antilope
Ghizlène : gazelle

H - up
Habib : très cher
Hachem : généreux
Hadi : Guide
Hadj : Pèlerin
Hafid : protecteur de la religion
Hafs : lionceau
Haider : beau et fort (Edouard)
Hakim : sage, philosophe
Halim : clément
Hamdane : bonté
Hamid : digne d'éloges
Hamza : vif
Hani : heureux
Haroun : Aaron, frère de Moïse
Hassen : beau
Hatim : Juge
Hichem : généreux
Hikmet : sagesse
Hilal : croissant de lune
Hocine :
Hosni : Vertueux
Houari : courageux
Houd : Prophète arabe (qui se repend)
Habiba : amie, bien-aimée
Hacina : chaste
Hadda : chaleureuse
Hadia : offrande
Hadja : Pèlerin
Hadjar - Agar : mère d'Ismael, ancetre des arabes
Hadjira : noble
Hafida : protège
Hafsa : lionne
Hakima : équitable
Hala : auréole
Halima : douce
Hamida : agréable
Hanane : douce
Hania : tranquille
Hanifa : croyante
Hanna : affectueuse
Hasna : belle
Hassiba : respectable
Hayet : vie
Hawa - Haoua : Eve
Hébara : Colombe
Hiba : Don, Cadeau
Hind : caline
Hosnia : vertueuse
Houda : bonne direction- la voie
Houria : pure

I - up
Ibrahim : Abraham
Idriss : premier homme ayant écrit
Ikhlas : sincérité
Ilian : grand spirituellemet
Ilias : divin (hébreu)
Ishak : Issac
Islem : soumission à Dieu
Ismaïl : Dieu a entendu (Fils d'Abraham et de Hadjar)
Ismet : protection Ibtissem : sourire
Ihcène ou Ihsen : vertu
Iklil : diadème
Ikram : générosité
Ilhem : inspiration
Imane : croyance
Ines : compagne - sociable
Insaf : Droite - juste
Intisar : triomphe
Izdihar : prospérité

J - up
Jabar - Jaber : réconfortant
Jahid : qui s'efforce
Jawed : généreux
Joudi : bon
Jounaidi : combattant Jade : excellente
Jahida : qui s'efforce
Jalila : majestueuse
Jawed : générosité
Jawida : tendre
Jazia : récompense
Johar : perle fine
Joumana : joyau

K - up
Kaci : sévère
Kaddour - Kader : puissant
Kamel : parfait
Karim : généreux
Kendi : ???????????????????
Khaldoun : Eternel
Khaled : éternel
Khalil : compagnon
Kheireddine : le bien de la religion
Kahina : Reine des Aures
Kamar : lune
Kamila - Kamelia : perfection (Camélia)
Karima : généreuse
Kawtar : abondance - fleuve du Paradis
Keltoum : a des joues colorées
Kenza : trésor
Kewkeb : astre
Khadidja : précoce
Khadra : Bien née
Khalida : éternelle
Khaoutar : voir Kawtar
Kheira : la meilleure
Khrofa : agneau

L - up
Labib : a du bon sens
Lakhdar : de bonne naissance
Lamine : Voir "Amine"
Larbi : l'arabe
Lotfi : doux
Lounès : compagnon
Lout : neveu d'Ibrahim (Loth)
Labiba, Lebiba : sage
Lalla : dame
Lamia : a des lèvres rouges
Latifa : jolie, fine
Leila : compagne de la nuit, fidélité
Lilia : comme Leila
Lina : esprit de conciliation
Linda : du portugais, belle
Loubna : Arbuste donnant du miel
Louisa : Louis d'or : précieuse
Loundja : Héroïne d'un conte populaire
Loutfia : délicate

M - up
Maamar : prospère
Maarouf : bonne conduite
Mabrouk : béni
Madani : raffiné
Mahboub : le bien aimé
Mahfoud : protégé
Mahmoud : méritant
Makhloufi : mon remplaçant
Malek : ange
Malik : roi
Marouane - Marwan : généreux
Mehdi : le guide
Mekki : de la Mecque
Messaoud - Massoud : le chanceux
Mohamed : Prophète de l'Islam
Mokhtar : le choisi
Moncef : juste, équitable
Mouley : maître
Mounir : brillant
Mourad : voulu, désiré
Moussa : Moïse
Mustapha : élu par Dieu Mabrouka : chanceuse
Madiha : Digne d'éloges
Maha : le cristal
Mahbouba : aimée, populaire
Mahdia : sur le droit chemin
Mahera : astucieuse
Maïssa : jeune fille élancée
Majda : qui a du caractère
Majida : glorieuse
Malika : la reine
Manel : Don
Mansoura, Mansouria : victorieuse
Maria - Mariya : concubine du Prophète (chrétienne)
Maya : grâce
M'Barka : comblée
Mellina : séduisante
Meimouna : Bénie (dernière épouse du Prophète)
Meriem : Marie (la Sainte Vierge)
Messaouda : chanceuse
Mordjane - Mordjana : corail
Moufida : utile
Mouna - Mounia : souhait
Mounira : illuminante

N - up
Nabil : noble
Nacer - Nasser : triomphateur
Nacer-Eddine : Victoire religieuse
Nadim : ami
Nadir : brillant
Nadji : sauvé
Nadjib : studieux
Nahil : (Naahil = assoiffé - Nahiil = désaltéré)
Naïm : les plaisirs du ciel
Nassim : zéphir
Nazim : méthodique
Nazir : rare
Nouh : Noé
Nourredine : lumière de la religion
Nabiha : attentive
Nabila : noble
Nachida : Etudiante
Nacira : victorieuse
Nadia : tendre
Nadira, Nadera : prospère
Nadjia : sauvée
Nadjiba : studieuse
Nadra : parcelle d'or
Nafissa : précieuse
Nahla : première gorgée d'eau
Naïla, Neïla : bonheur
Naïma : délicate
Najet : secours
Nariman : agréable
Narjes : Narcisse
Nawel : grâce, faveur
Naziha : loyale
Nedjma : étoile
Nedjwa : confidente
Nezha : vertueuse
Nesrine : Eglantine (fleur)
Nora : lumineuse
Noria : éclatante
Noujoud : femme distinguée
Nour : lumière
Nouzha : promenade

O - up
Okacha : rassemble
Omar : longue vie
Osmane : jeune dragon
Othmane : serpent
Oussama : lionceau Ouarda : voir Warda
Ouardia : voir Warda
Oum El Kheir : vertueuse

R - up
Rabah : profit, prospérité.
Rachid : raisonnable et sensé
Rafik : ami et compagnon de route
Rahal : Nomade
Raïd : guide
Rami : Tireur, archer habile
Ramzi : vivant symbole
Raouf : bon
Rayan : vigoureux
Razi : le conquérant
Réda : satisfaction
Redouane : satisfaction
Riad : paisible
Rochdi : droiture
Rostom : courageux (origine persane) Rabha : victorieuse
Rabia : printemps
Racha : le petit de l'antilope
Rachida : bon guide
Radia : satisfaite
Rafika : bienveillante
Rahima - Rahma : bonté maternelle
Rahifa : délicate
Raïda : guide
Raihane - Rihana : basilic - concubine du Prophète (juive)
Raïssa : la croyante
Raja : espoir
Ratiba : ordonnée
Rawda : jardin fleuri
Razika : qui comble de bienfaits
Riheb : les quatre coins du monde
Rima - Ryma : gazelle blanche
Rita : secours
Rokia : de nature élevée
Rosa : grain de riz

S - up
Saadi - Said : heureux
Sabri : patient
Sahrane : ???????????????
Salah : Droit - Loyal
Salih : prophète arabe :intègre, vertueux
Salim : sain
Sami - Samy : noble
Samir : homme de compagnie
Sayed : maître
Seddik : sincère
Sofiane : pur
Sabah : clarté
Sabiha : gentillesse
Sabrina : (origine Italie) apparenté à Sabr
Sabriya : patiente
Sadika : loyale
Sadjia : amie
Safa : sérénité
Safia : loyale
Saïda : heureuse
Sajida : qui se recueille pour adorer Dieu
Sakina : paisible
Saliha : vertueuse
Salima : pure
Saloua : consolation
Samar : Conversation du soir
Samia : noble
Samiha : généreuse
Samira : bonne compagne
Samra : brune
Sana : splendeur
Sania : magnifique
Sara, Sarah : épouse d'Abraham
Sawsene : Iris mauve
Siham : flèches
Selma : pacifiste
Sihame : récompense
Sofia : l'amie
Soltana : reine, princesse
Sonia : vertu
Soraya : prospérité
Souad : félicité
Souhila : douce
Soumia : voir Samia

T - up
Taha : Nom d'une sourate du Coran qui commence par les deux lettres ta et ha
Tahar : vertueux
Tarek : voyageur conquérant
Tarik : étoile du matin
Tayeb : généreux
Tijani : Saint algérien du 18° siècle
Toufik : montre la bonne voie Tahani : voeu de bonheur
Tahira : chaste, pure
Tamara : origine dattes
Taous : sereine
Thania, Tania : hommage
Tlidja : neige
Torkia : turque
Tounes : tunis
Touraya : Etoile

W - up
Wahid : l'unique
Walid : le fils
Wassim : a de beaux traits
Wafa : fidélité
Wahiba : généreuse
Wahida : l'unique
Walida : la mère bien aimée
Warda : fleur
Wassila : lien
Wided : affection
Wissel : communion amoureuse

Y - up
Yacine - Yassine : nom de la 36° sourate du Coran
Yacoub : Jacob
Yamine : fortuné
Yanis : or.grecque : Jean
Yazid : supérieur
Youcef : Joseph
Younes : Jonas Yakout : Hyacinthe
Yamina : heureuse
Yasmina - Yasmine : jasmin
Youmna : bénie
Yousra : douce - conciliante

Z - up
Zahi : vif, gai
Zahid : qui est détaché de ce monde
Zahir : protecteur
Zaïm : Chef, prince
Zakaria : père de Saint Jean-Baptiste
Zaki : pur, vertueux
Ziad : fécond
Zine-Eddine : la beauté de la religion
Zoubir : fort
Zoheir : éclat
Zyad : généreux Zahia : radieuse
Zahida : qui se voue à Dieu
Zahra-Zahira: lumineuse
Zakia : pure
Zanouba : Reine de Palmyre (Syrie)
Zayane : jasmin sauvage
Zehouania : joyeuse gaie
Zeïna - Zina - Zouina : belle
Zineb : petite fille du prophète consolatrice
Zohra : éclat
Zoubida : élégante
Zoulikha : très sainte
 Back to top »
Visit poster’s website
Lady
VIP
VIP

Offline

Joined: 28 Oct 2006
Posts: 413
Age: 34
Ville: en ville
Prénom (s) bébé (s): choupinette

 Post Posted: 28/04/2008 21:31:59    Post subject: prénoms arabes
Reply with quote

Prénoms arabes marocains

Prénoms Définition Sexe Origine
Abbad
fervent adorateur M arabe
Abbas
sévère, austère M arabe
Abdallah
le serviteur de Dieu M arabe
Abdechahid
le serviteur du témoin M arabe
Abdechakour
le serviteur du Très-Reconnaissant M arabe
Abdeladle
le serviteur du Juste, de l'Equitable M arabe
Abdelali
le serviteur du Très-Haut, du Sublime M arabe
Abdelalim
le serviteur de l'Omniscient M arabe
Abdelazim
le serviteur de l'Immense, du Magnifique M arabe
Abdelaziz
le serviteur du Tout-Puissant M arabe
Abdelbadi
le serviteur de l'Inventeur de toutes choses M arabe
Abdelbar
le serviteur du Bienveillant M arabe
Abdelbari
le serviteur de Celui qui donne l'existence M arabe
Abdelbassir
le serviteur de Celui qui voit tout M arabe
Abdelbassit
le serviteur de Celui qui dilate les coeurs M arabe
Abdelbatine
le serviteur du Secret, de l'Etre intime M arabe
Abdelfattah
le serviteur de Celui qui ouvre, qui accorde la victoire M arabe
Abdelghaffar
le serviteur du Très-Pardonnant M arabe
Abdelghafour
le serviteur du Tout-Pardonnant M arabe
Abdelghani
le serviteur du Riche, de Celui qui Se suffit entièrement à Lui-même, de Celui qui est totalement indépendant

Prénoms Définition Sexe Origine
Abdelhadi
le serviteur du Guide M arabe
Abdelhafiz
le serviteur de Celui qui préserve, qui sauvegarde M arabe
Abdelhakam
le serviteur du Juge M arabe
Abdelhakim
le serviteur du Sage M arabe
Abdelhalim
le serviteur de l'Indulgent, du Très-Clément M arabe
Abdelhamid
le serviteur du Très-Loué M arabe
Abdelhannane
le serviteur du Très-Compatissant M arabe
Abdelhaqq
le serviteur du Vrai, de la Vérité M arabe
Abdelhaye
le serviteur du Vivant M arabe
Abdeljalil
le serviteur du Majestueux M arabe
Abdeljami
le serviteur de Celui qui totalise toutes choses M arabe
Abdelkabir
le serviteur de l'Infiniment-Grand M arabe
Abdelkader
le serviteur du Puissant M arabe
Abdelkarim
le serviteur du Généreux, du Noble M arabe
Abdelkhaliq
le serviteur du Créateur M arabe
Abdellatif
le serviteur du Bienveillant, du Subtil M arabe
Abdelmajid
le serviteur du Glorieux M arabe
Abdelmalik
le serviteur du Souverain, du Roi M arabe
Abdelmannane
le serviteur du Bienfaiteur M arabe
Abdelmoughni
le serviteur de Celui qui délivre du besoin et donne en suffisance M arabe

Prénoms Définition Sexe Origine
Abdelmouhaïmine
le serviteur de Celui qui veille, qui garde M arabe
Abdelmouhy
le serviteur de Celui qui fait vivre M arabe
Abdelmoujib
le serviteur de Celui qui exauce M arabe
Abdelmoumine
le serviteur du Fidèle, du Sécurisant M arabe
Abdelmouqaddem
le serviteur de Celui qui attribue la priorité M arabe
Abdelmouqaddim
le serviteur de Celui qui attribue la priorité M arabe
Abdelmouqit
le serviteur du Nourricier M arabe
Abdelmouqsit
le serviteur de l'Equitable M arabe
Abdelmouqtader
le serviteur du Tout-Puissant M arabe
Abdelmouqtadir
le serviteur du Tout-Puissant M arabe
Abdelmoussaouir
le serviteur de Celui qui crée les formes M arabe
Abdelmoussawir
le serviteur de Celui qui crée les formes M arabe
Abdelouadoud
le serviteur du Très-Aimant M arabe
Abdelouahhab
le serviteur de Celui qui ne cesse de donner M arabe
Abdelouahid
le serviteur de l'Unique M arabe
Abdelouakil
le serviteur de Celui à qui l'on confie toute chose M arabe
Abdelouali
le serviteur du Très-Proche, du Maître intime M arabe
Abdelouaris
le serviteur de l'Héritier M arabe
Abdelouarith
le serviteur de l'Héritier M arabe
Abdelouassi
le serviteur de Celui qui englobe tout M arabe

Prénoms Définition Sexe Origine
Abdelqader
le serviteur du Puissant M arabe
Abdelqadir
le serviteur du Puissant M arabe
Abdelqaoui
le serviteur du Très-Fort M arabe
Abdelqawi
le serviteur du Très-Fort M arabe
Abdelqayyoum
le serviteur de l'Immuable M arabe
Abdelqouddous
le serviteur du Très-Saint M arabe
Abdelraffar
le serviteur du Très-Pardonnant M arabe
Abdelrafour
le serviteur du Tout-Pardonnant M arabe
Abdelraliq
le serviteur du Créateur M arabe
Abdelrani
le serviteur du Riche, de Celui qui Se suffit entièrement à Lui-même,de Celui qui est totalement indépendant M arabe
Abdelwadoud
le serviteur du Très-Aimant M arabe
Abdelwahhab
le serviteur de Celui qui ne cesse de donner M arabe
Abdelwahid
le serviteur de l'Unique M arabe
Abdelwajid
le serviteur du Possesseur des réalités M arabe
Abdelwakil
le serviteur de Celui à qui l'on confie toute chose M arabe
Abdelwali
le serviteur du Très-Proche, du Maître intime M arabe
Abdelwaris
le serviteur de l'Héritier M arabe
Abdelwarith
le serviteur de l'Héritier M arabe
Abdelwassi
le serviteur de Celui qui englobe tout M arabe
Abdennafi
le serviteur de Celui qui accorde le profit M arabe




Prénoms Définition Sexe Origine
Abdennour
le serviteur de la Lumière primordiale M arabe
Abderrachid
le serviteur de Celui qui dirige avec sagesse M arabe
Abderrafi
le serviteur de Celui qui élève M arabe
Abderrahim
le serviteur du Très-Miséricordieux M arabe
Abderrahmane
le serviteur du Tout-Miséricordieux M arabe
Abderraouf
le serviteur du Très-Bienveillant M arabe
Abderrazzaq
le serviteur de Celui qui pourvoit, qui offre la subsistance M arabe
Abdessabour
le serviteur du Très-Constant M arabe
Abdessalam
le serviteur de la Paix M arabe
Abdessamad
le serviteur du Soutien universel, de l'Impénétrable M arabe
Abdessami
le serviteur de Celui qui entend tout M arabe
Abdessattar
le serviteur de Celui qui voile les défautset qui protège M arabe
Abdettawab
le serviteur de Celui qui accepte toujours le repentir M arabe
Abdezzahir
le serviteur de l'Apparent, de Celui dont l'existence est évidente M arabe
Abdoullah
le serviteur de Dieu M arabe
Abid
qui adore Dieu, qui vit en état d'adoration constante M arabe
Abida
Qui adore Dieu, qui vit en état d'adoration constante. F arabe
Abir
Parfum composé de différentes essences, bouquet , le safran. F arabe
Abou Bakr
nom d'un compagnon du Prophète M arabe
Abou Madiane
saint andalou

Prénoms Définition Sexe Origine
Abou Tourab
l'homme à la poussière M arabe
Aboubekr
un des compagnons du Prophète M arabe
Acheq
amoureux M arabe
Acheqa
Amoureux. F arabe
Achiq
amoureux M arabe
Achiqa
Amoureux. F arabe
Achoura
Dixième jour du mois de Muharram. F arabe
Achraf
superlatif de Charîf, très noble M arabe
Adam
premier homme et premier prophète. Roux, rouge comme le sang. M arabe
Adame
premier homme et premier prophète.Roux, rouge comme le sang M arabe
Adel
juste, équitable, qui est source d'équilibre M arabe
Aderbal
Roi berbère (118 - 112). Fils de Misifsen (Micipsa) M amazigh
Aderfi
Emancipé M amazigh
Adib
cultivé, lettré, qui vit selon l'adab M arabe
Adiba
Cultivé, lettré, qui vit selon l'adab. F arabe
Adil
juste, équitable, qui est source d'équilibre M arabe
Adnane
aïeul du Prophète M arabe
Afa
Le sublime M amazigh
Afaf
Vivre dans le domaine du licite. F arabe
Afalkay
Le beau M amazigh





Prénoms Définition Sexe Origine
Afaq
Horizons. F arabe
Afaw
Le lumineux M amazigh
Afdal
meilleur M arabe
Afer
Arrière-grand-oncle de Septime Sévère, empereur romain d’origine amazighe M amazigh
Afia
Sauvegarde divine, guérison. F arabe
Afif
qui fait preuve de retenue, qui s'écarte de ce qui est illicite ou vil M arabe
Afifa
Qui s'écarte de ce qui est illicite ou vil. F arabe
Afra
Paix M amazigh
Afulay
Apulée, écrivain amazighe (mort vers 180). Auteur d’un roman en latin intitulé l’Âne d’or M amazigh
Agafay
Toponyme. Région du sud marocain connue pour la beauté de ses femme M amazigh
Agerzam
Le guépard M amazigh
Aghbalu
La source M amazigh
Aghilas
Le léopard M amazigh
Agizul
Le courageux M amazigh
Agwilal
La cigogne (au masculin) M amazigh
Agwmar
L’étalon M amazigh
Aheyâd
Bohémien, artiste M amazigh
Ahlam
Songes, rêves. F arabe
Ahmad
Le plus loué. Nom céleste du Prophète. M arabe
Ahmed
Le plus loué. Nom céleste du Prophète. M arabe




Prénoms Définition Sexe Origine
Aïcha
Epouse du Prophète, fille d'Abû Bakr. Signifie : vivante, pleine de vitalité. F arabe
Aïmane
très heureux, très favorisé, qui est béni M arabe
Aïssa
Jésus M arabe
Aïssar
très facile, conciliant, doux M arabe
Ajeddig
Fleur M amazigh
Akersim
Le caracal (lynx d’Afrique M amazigh
Aksim
Tiré d’un ethnonyme M amazigh
Alaeddine
la noblesse, la grandeur de la religion M arabe
Ali
élevé, noble M arabe
Alia
Elevé, noble. F arabe
Aliya
Elevé, noble. F arabe
Amalu
Ombrage M amazigh
Amana
Loyauté, fidélité. F arabe
Amanallah
la protection divine M arabe
Amanar
Constellation d’Orion M amazigh
Amane
sécurité,immunité, invulnérabilité M arabe
Amani
Souhaits, voeux, désirs. F arabe
Amanoullah
la protection divine M arabe
Amayas
Le guépard M amazigh
Amaynu
Le nouveau M amazigh



Prénoms Définition Sexe Origine
Amazigh
L’homme libre (le Berbère) M amazigh
Amazzal
Le dévoué, l’émissaire M amazigh
Ambrine
L'ambre. F arabe
Amel
Espoir, espérance. F arabe
Amel
Espoirs. F arabe
Amelle
Espoirs. F arabe
Amenay
Le cavalier M amazigh
Amenzu
Le premier M amazigh
Ameqran
L’aîné, le grand M amazigh
Amestan
Le protecteur, le défenseur M amazigh
Amezwar
Le leader, le guide, le premier M amazigh
Amêzyan
Le cadet, le petit M amazigh
Amina
Mère du Prophète. Signifie : qui jouit de la sauvegarde divine , qui est confiante. F arabe
Amina
Fidèle, sûr, digne de confiance. F arabe
Amine
fidèle, sûr, digne de confiance M arabe
Amineddine
l'homme de confiance de la Religion M arabe
Amir
destiné à une vie longue, féconde et prospère M arabe
Amira
Qui détient le commandement, prince. F arabe
Amira
Destiné à une vie longue, féconde et prospère. F arabe
Amjad
très glorieux, très noble M arabe



Prénoms Définition Sexe Origine
Ammar
qui emploie sa vie au jeûne, à la prière, à l'adoration M arabe
Amr
vie, longévité, pratique rituelle, religion M arabe
Amra
Vie, longévité, pratique rituelle, religion. F arabe
Anamar
L’heureux M amazigh
Anamir
personnage d’un conte M amazigh
Anane
Nuage, horizon. F arabe
Anaruz
L’espoir M amazigh
Anas
ami, proche, intime M arabe
Anazâr
Le défi M amazigh
Anebar
l'ambre gris M arabe
Anetara
Cavalier et héros arabe à la bravoure légendaire. M arabe
Angad
Tiré d’un toponyme M amazigh
Aniqa
Belle, gracieuse, élégante. F arabe
Anir
L’ange M amazigh
Anis
cordial, courtois, affable M arabe
Anissa
cordiale, courtoise, affable F arabe
Anisse
cordial, courtois, affable M arabe
Anouar
très lumineux, éblouissant M arabe
Antalas
Chef amazigh qui mena une insurrection contre l’empereur byzantin Justinien 1er, Mort au combat en +547 M amazigh
Antara
Cavalier et héros arabe à la bravoure légendaire. M arabe



Prénoms Définition Sexe Origine
Aouatif
Sentiments affectueux. F arabe
Aous
le lynx, don, cadeau M arabe
Aqil
intelligent, sage, sensé M arabe
Aqîl
intelligent, sage, sensé M arabe
Aqila
Intelligent, sage, sensé. F arabe
Aqîla
Intelligent, sage, sensé. F arabe
Aqmar
éclatant de blancheur, plus brillant que la lune M arabe
Arif
qui détient la connaissance M arabe
Arifa
Qui détient la connaissance. F arabe
Arij
Parfum qui s'exhale. F arabe
Arsalane
lion, mot turc M arabe
Arslane
lion, mot turc M arabe
Asafar
Le remède M amazigh
Asafu
Le flambeau M amazigh
Asfru
Le poème M amazigh
Aslal
Le rayon de miel M amazigh
Aslam
superlatif de Salîm. Plus préservé, inaltéré, intégral M arabe
Asma
Sublime, qui a de beaux traits. F arabe
Asmun
Le compagnon M amazigh
Asrar
Secrets. F arabe



Prénoms Définition Sexe Origine
Assaad
très heureux, qui jouit d'un bonheur parfait M arabe
Assad
très heureux, qui jouit d'un bonheur parfait M arabe
Assadallah
le lion de Dieu M arabe
Assadoullah
le lion de Dieu M arabe
Assem
qui garantit, préserve, qui écarte, qui ne peut être approché par l'adversité ou le mal M arabe
Assia
Qui soigne et soulage. F arabe
Assim
qui garantit, préserve, qui écarte, qui ne peut être approché par l'adversité ou le mal M arabe
Asulil
Le rocher M amazigh
Ataallah
le don de Dieu M arabe
Ataoullah
Le don de Dieu M arabe
Atbir
La colombe M amazigh
Atef
Affectueux, bienveillant M arabe
Atefa
Affectueux, bienveillant. F arabe
Atek
Noble et généreux, racé, pur et clair M arabe
Ateka
Noble et généreux, racé. F arabe
Atif
Affectueux, bienveillant M arabe
Atifa
Affectueux, bienveillant. F arabe
Atik
Noble et généreux, racé, pur et clair M arabe
Atika
Noble et généreux, racé. F arabe
Atrar
Le moderne


Prénoms Définition Sexe Origine
Awatif
Sentiments affectueux. F arabe
Awrib
De Awreba, tribu berbère citée par Ibn Khaldoun M amazigh
Awsim
Faon de la gazelle M amazigh
Awzal
Tiré d’un ethnonyme M amazigh
Ayat
Signe, miracle. F arabe
Aylal
L’oiseau M amazigh
Aylimas
Roi amazigh (IVe/IIIe siècle av. J.C.), dont l’autorité s’exerçait sur la Numidie orientale M amazigh
Aymane
très heureux, très favorisé, qui est béni M arabe
Ayoub
qui se repent et revient vers Dieu M arabe
Ayrad
Le lion M amazigh
Ayur
La lune M amazigh
Ayyache
très vivant, débordant de vitalité M arabe
Azayku
L’ancestral M amazigh
Azêllay
Le pendentif M amazigh
Azenkwd
La gazelle (mâle) M amazigh
Azenzâr
Rayon lumière M amazigh
Azerwal
L’homme aux yeux bleus M amazigh
Azhar
Brillant, d'une blancheur éblouissante. M arabe
Azhar
Fleurs. F arabe
Aziki
Tiré d’un ethnonyme


Prénoms Définition Sexe Origine
Aziz
qui est cher, aimé M arabe
Aziza
Puissant, fort, honoré, précieuc, chéri. F arabe
Azmi
fidèle à ses engagements M arabe
Azmia
Fidèle à ses engagements. F arabe
Azmiya
Fidèle à ses engagements. F arabe
Aznag
Tiré d’un ethnonyme (Iznagen) M amazigh
Azouz
variante de Aziz M arabe
Azrur
Le beau M amazigh
Azûlay
L’homme aux beaux yeux M amazigh
Azza
Jeune gazelle. F arabe
Azzam
déterminé, résolu M arabe

Pour en savoir davantage sur les prénoms marocains :

http://www.yabiladi.com/prenom_arabe/prenom-b.html
 Back to top »
Visit poster’s website
Display posts from previous:   
Enfants Métis Forum Index  » Métissage  » Prénoms du Monde  » prénoms arabes
Post new topic   Reply to topic All times are GMT + 1 Hour
Page 1 of 1

 
Jump to:  

Index | Create a forum | Free support forum | Free forums directory | Report a violation | Conditions générales d'utilisation


Solaris phpBB theme/template by Jakob Persson
Copyright © Jakob Persson 2003



Powered by phpBB © 2001, 2014 phpBB Group